🔗 Add **KI-Assistent** guide for integrating EINUNDZWANZIG with Claude.ai

- 🌐 Added translations (de, en, es, lv, nl, pt) and localized content for setup guide.
- 🧭 Introduced `/ki-assistent` route with detailed instructions and screenshots.
- 🎉 Updated sidebar navigation to include KI-Assistent link.
- ✏️ Configured SEO metadata for KI-Assistent page.
- 🧪 Added feature tests for guide accessibility and key content.
This commit is contained in:
HolgerHatGarKeineNode
2026-06-14 00:32:53 +02:00
parent 8fd4900138
commit a353d7e089
14 changed files with 676 additions and 16 deletions
+43 -2
View File
@@ -692,5 +692,46 @@
"Widerrufen": "",
"Token widerrufen": "",
"Token „:name“ wirklich widerrufen? Anwendungen, die es nutzen, verlieren den Zugriff.": "",
"API Dokumentation": ""
}
"API Dokumentation": "",
"KI-Assistent": "Asystent AI",
"EINUNDZWANZIG mit Claude verbinden": "Połącz EINUNDZWANZIG z Claude",
"Verwalte deine Meetups, Termine und Kurse ganz einfach per Chat mit der KI von claude.ai. Ganz ohne Technikwissen.": "Zarządzaj swoimi meetupami, wydarzeniami i kursami po prostu przez czat dzięki AI claude.ai. Bez wiedzy technicznej.",
"Zurück zum Portal": "Powrót do portalu",
"Einrichtung starten": "Rozpocznij konfigurację",
"Zur API-Dokumentation": "Do dokumentacji API",
"Was ist der EINUNDZWANZIG-Connector?": "Czym jest konektor EINUNDZWANZIG?",
"Ein Connector verbindet die KI claude.ai mit dem EINUNDZWANZIG-Portal. Du schreibst Claude einfach in normaler Sprache, was du möchtest zum Beispiel »Füge mein Meetup hinzu« und Claude erledigt es für dich im Portal. Alles geschieht in deinem Namen und nur mit deiner ausdrücklichen Erlaubnis.": "Konektor łączy AI claude.ai z portalem EINUNDZWANZIG. Po prostu mówisz Claude zwykłym językiem, czego chcesz na przykład »Dodaj mój meetup« a Claude robi to za Ciebie w portalu. Wszystko dzieje się w Twoim imieniu i tylko za Twoją wyraźną zgodą.",
"Das brauchst du": "Czego potrzebujesz",
"Ein kostenloses Konto bei claude.ai": "Bezpłatne konto w claude.ai",
"Ein Konto im EINUNDZWANZIG-Portal": "Konto w portalu EINUNDZWANZIG",
"Etwa 5 Minuten Zeit": "Około 5 minut czasu",
"Die Adresse des Connectors": "Adres konektora",
"Diese Adresse brauchst du in Schritt 2. Du kannst sie hier kopieren:": "Ten adres będzie potrzebny w kroku 2. Możesz go skopiować tutaj:",
"Adresse kopieren": "Kopiuj adres",
"In 6 Schritten eingerichtet": "Skonfigurowane w 6 krokach",
"Schritt :number": "Krok :number",
"Connectors öffnen": "Otwórz Connectors",
"Öffne claude.ai und gehe zu deinem Profil. Wähle »Customize« und dann »Connectors«. Klicke oben auf das Plus-Symbol und anschließend auf »Add custom connector«.": "Otwórz claude.ai i przejdź do swojego profilu. Wybierz »Customize«, a następnie »Connectors«. Kliknij u góry ikonę plusa, a potem »Add custom connector«.",
"Connector hinzufügen": "Dodaj konektor",
"Trage als Name »EINUNDZWANZIG PORTAL« ein und als URL die oben gezeigte Adresse. Die Felder unter »Advanced settings« lässt du leer. Klicke dann auf »Add«.": "Jako nazwę wpisz »EINUNDZWANZIG PORTAL«, a jako URL adres pokazany powyżej. Pola w »Advanced settings« pozostaw puste. Następnie kliknij »Add«.",
"Verbindung herstellen": "Nawiąż połączenie",
"Der Connector erscheint nun in deiner Liste. Klicke auf »Connect«, um die Verbindung zu starten.": "Konektor pojawi się teraz na Twojej liście. Kliknij »Connect«, aby rozpocząć połączenie.",
"Anmelden & Zugriff erlauben": "Zaloguj się i przyznaj dostęp",
"Du wirst zum EINUNDZWANZIG-Portal weitergeleitet. Melde dich an (zum Beispiel per Lightning) und klicke auf »Authorize«, um Claude den Zugriff zu erlauben.": "Zostaniesz przekierowany do portalu EINUNDZWANZIG. Zaloguj się (na przykład przez Lightning) i kliknij »Authorize«, aby przyznać Claude dostęp.",
"Berechtigungen festlegen": "Ustaw uprawnienia",
"Du kannst wählen, welche Aktionen Claude automatisch ausführen darf. Für lesende Werkzeuge ist »Always allow« praktisch. Vor schreibenden Aktionen wirst du sicherheitshalber gefragt.": "Możesz wybrać, które działania Claude może wykonywać automatycznie. Dla narzędzi tylko do odczytu wygodne jest »Always allow«. Przed działaniami zapisu zostaniesz dla bezpieczeństwa zapytany.",
"Fertig einfach loslegen!": "Gotowe po prostu zacznij!",
"Schreibe Claude jetzt in normaler Sprache, was du möchtest zum Beispiel: »Ich möchte Dortmund zu meinen Meetups hinzufügen.« Claude sucht, prüft und legt alles für dich im Portal an.": "Teraz powiedz Claude zwykłym językiem, czego chcesz na przykład: »Chcę dodać Dortmund do moich meetupów.« Claude wyszuka, sprawdzi i utworzy wszystko za Ciebie w portalu.",
"Screenshot zu Schritt :number vergrößern": "Powiększ zrzut ekranu kroku :number",
"Das kannst du Claude sagen": "To możesz powiedzieć Claude",
"Sprich oder schreibe mit Claude wie mit einem Menschen. Hier ein paar Beispiele:": "Rozmawiaj lub pisz do Claude jak do człowieka. Oto kilka przykładów:",
"Füge mein Meetup in meiner Stadt hinzu.": "Dodaj mój meetup w moim mieście.",
"Lege einen neuen Termin für mein Meetup an.": "Utwórz nowe wydarzenie dla mojego meetupu.",
"Zeige mir meine Veranstaltungsorte.": "Pokaż moje miejsca.",
"Erstelle einen neuen Kurs mit Referent.": "Utwórz nowy kurs z prowadzącym.",
"Sicher und in deinem Namen": "Bezpiecznie i w Twoim imieniu",
"Claude handelt ausschließlich mit deiner Erlaubnis und im Kontext deines eigenen Kontos. Du kannst die Verbindung jederzeit in claude.ai unter »Connectors« wieder trennen.": "Claude działa wyłącznie za Twoją zgodą i w kontekście Twojego własnego konta. Połączenie możesz w każdej chwili rozłączyć w claude.ai w sekcji »Connectors«.",
"Du bist Entwickler?": "Jesteś programistą?",
"Du möchtest die Daten direkt über die Schnittstelle nutzen? In der API-Dokumentation findest du alle Endpunkte inklusive Authentifizierung per persönlichem Token.": "Chcesz korzystać z danych bezpośrednio przez interfejs? W dokumentacji API znajdziesz wszystkie punkty końcowe w tym uwierzytelnianie za pomocą osobistego tokena.",
"API-Dokumentation öffnen": "Otwórz dokumentację API"
}